カテゴリー「映画・テレビ」の記事

2009年7月18日 (土)

「愛を読む人」観てきました。

映画を観てきました。

『朗読者』(ベルンハルト・シュリンク)が原作の、『愛を読む人』です。
原作を何年か前に読んでしまってますが、結論から言うと
わりと原作に忠実で、がっかりせずに観ることができました。

主演は「タイタニック」のケイト・ウィンスレット。
この作品でアカデミー賞を獲りました。
難しい役どころに、果敢に、かつしなやかに取り組んだという印象です。
ちょっとメリル・ストリープみたいになってきましたかね、、、
あんまり気負うと怖いおばさんになるから気をつけてほしいものです。

そしてドイツ出身の新星、マイケル役のデヴィッド・クロス。
普通っぽいけど、素人臭くない。
大げさでなく、ちゃんと表情豊かなところが期待持てます。
オーディション当時は16歳。
ラブシーンは彼が18歳になるのを待って撮影されたそうです。

舞台はドイツですが、全編英語です。
マイケルという名も、原作ではドイツ語読みのミヒャエル。
英語で撮ったのは、作品のテーマが普遍性のあるものだから、
という原作者の意向でもあったそうです。

物語をごく簡潔にまとめると、
①少年と年上女性のラブ・ストーリー。
②特殊な時代(戦時)の出来事を裁く法廷劇
③塀の中と外で続く交流
てな感じでしょうか。乱暴すぎますか。

法廷シーンのある映画は多いですが、
ドイツの裁判で、しかもホロコースト関連というのは
はじめて見たかもしれない。
日本でいえば「私は貝になりたい」みたいな裁判が、
戦後ドイツでも行われていたのですね。

原作の感想は、読んだ当時に書いたものがあるので、
あとで載せておきますので、よかったらそちらも読んでみてください。

原作には、ミヒャエルと父親とが法律議論する場面があります。
この作品のもうひとつ別の面が見えてくるでしょう。
ちなみに映画では、教授との対話がその代わりを果たしています。
この教授を演じているのがブルーノ・ガンツ。
「ベルリン・天使の詩」で人間になることを望む天使役を演じた俳優です。
マイケルら法学生に、常に疑問符を投げかけていく、味のある役どころで
ますます磨きのかかった存在感をみせています。

罪と罰。時代と法律。かなり重くて深いテーマですが、
ひとりの女性を年下のマイケルが見守るという構図によって
優しくて哀しい空気をまとわせた、上質な映画です。

| コメント (0) | トラックバック (0)

2008年11月 6日 (木)

ペルセポリス

こんなDVDを観ました。

イラン生まれの女の子の半生を描いた長編アニメ。
(なのになぜかフランス語)
1969年生まれの著者自身の自伝的コミックが原作で、
シンプルな絵にフランス語がマッチしたお洒落な作品。
主人公と母親の声を、実の親子である
キアラ・マストロヤンニと、カトリーヌ・ドヌーヴが
演じているというのも目玉のひとつ。

*********** ものがたり ******************
ブルースリーと、ケチャップつきフライドポテトが大好きな
マルジャンは、イランに住むごく普通の女の子。

そこに巻き起こる革命と、進歩的な親族たちの思想は、
否応なしにマルジの人格に影響を与えるけれど、
アメリカナイズされたカルチャーもまた、
抑圧された生活には刺激的で魅力的な自由の象徴だった。

革命政権下のティーンネイジャーだって、
ビージーズもアバも、マイケルジャクソンも聴いていたのだ。

やがて泥沼のイラン・イラク戦争がはじまり、
心配した母の勧めでオーストリアに留学。

厳格な寮に嫌気がさして飛び出したり、
失恋のショックで自暴自棄になったり、
あげく体を壊しかけての帰国。

長い戦争が終わったとはいえ、祖国に明るい未来は見えず、
留学中の空白がマルジを孤立させた。
孤独から逃げるように若くして結婚。
けれど心は自由を求め、くらしは行き詰まる。

悩むマルジに、離婚なんて何でもないと笑い飛ばすおばあちゃん。
背中を押されてマルジは離婚を決意。ふたたびフランスへ。
「今度はかえってきちゃだめよ。
今のイランはあなたのいる所じゃない」
というママの言葉に送り出されて・・・


********* 感想 ****************
マルジの少女時代があまりにも面白いです。
例えるならそう、ちびまるこちゃんに似てるかな。

マルジがお父さんやおじさんからイランの本当の歴史を教わったり、
空想の中で神様と会話したりするなかで、
子供のころにニュースで見ていたイラン・イラク戦争って、
そういうことだったのかと、目から鱗が落ちました。

マルジにとって英雄だった伯父さんが
獄中で作ったパンの白鳥をマルジに託す場面が
とても、かなしいけど美しい。

日本は「国家神道」で思想統一を図ったけれど、
イランはもともと女性差別の激しいイスラム教があり、
宗派間の対立もあって、さらに事情が複雑なんですね。

ちょっと成長したマルジが
街頭で売人から麻薬を買うみたいに
アイアンメイデンのカセットを買ったあとで、
シスターたちに詰め寄られて嘘八百言い逃れるところとか、
笑えるけど皮肉な感じ。

突然「ゴジラ」が出てきます。

マルジと一緒に映画を見たおばあちゃんが
「日本人ときたら、切腹と怪獣ばかり」という場面があるのです。
ストーリーには関係ないと思っていたら、
革命のことを調べるうちに、さらにその昔
クーデターで皇位についたモハンマド・レザーが
『西アジアの日本たれ』といって
石油に依存した近代化を進めたことがわかりました。
あのゴジラは、それに対する作者の皮肉なのかもしれません。

時代は最悪でも、マルジは家族に恵まれています。
なんといってもマルジのおばあちゃんが、
とってもチャーミングなのです。

生きていくためになにが大切か、ちゃんと知っていて、
外ではスカーフをかぶるけど、ユーモアと自由な心は失わない。
そして、マルジが卑怯なことをしたらちゃんと叱る。
理想的な大人です。

毎朝ジャスミンの花を摘んでは服の中に忍ばせ、
いい匂いをさせている。。。
そんな素敵なおばあちゃんになりたいものです。

| コメント (1) | トラックバック (0)

2008年7月 8日 (火)

魔女ジャム

魔女ジャム
『西の魔女が死んだ』を観てきました。
原作にわりと忠実な印象、、、
読んだのがだいぶ前ということもあり、
ギャップはあまり感じませんでした。

なんといっても魔女役のサチ・パーカーさんが素敵でした!

それと、セットがとてもいい雰囲気。

まいの部屋、キッチン、おばあちゃんの寝室、、、

回想シーンながらおじいさんの部屋は、鉱物標本やら古そうな洋書がいっぱいで、間近で見てみたい衝動に駆られました。

清里のロケ現場で、このおばあちゃんの家のセットが公開されているそうです。おじいちゃんの部屋はないだろうけど、行ってみたい!

http://blogs.yahoo.co.jp/nishimajo_movie/7321577.html

| コメント (0) | トラックバック (0)